和13岁女生发关系要赔偿吗,解开老师裙子猛烈进入动漫,国产精品久久久久久久久久红粉,麻花豆传媒国产剧mv免费软件

首頁 > 期刊 > 東方翻譯 > 一項概念史角度的考察:economy漢譯名與中國古代經濟詞匯的對接 【正文】

一項概念史角度的考察:economy漢譯名與中國古代經濟詞匯的對接

作者:劉瑾玉 內蒙古大學外國語學院

摘要:文章以西方經濟學概念在近代中國輸入、興起、演變與逐漸本土化的復雜過程為研究背景,從“概念史”視角出發,以economy在嚴復譯本和著述文字中多樣的譯名呈現為研究語料和對象,在梳理其漢譯脈絡的基礎上,重點探討economy概念與中國古代舊有經濟概念之間的歷史淵源,以及譯名的選擇與淘汰,試圖揭示現代經濟學概念的生成與演化特點,以及國人對外來知識的歷史詮釋和重構圖景。本文認為,社會的變遷必然在其政治和社會概念上留下語義痕跡,在改變基本價值或實踐方式時,也必然改變規范性語匯。對外來概念漢譯名的分析必須回到翻譯變遷和社會變化所在的文化間和文化內的語境中,突出交流與調適的多層面復雜性。economy的譯名“經濟”并非一蹴而就,有其獨特的形成史。譯名“經濟”最終取得主導性地位的過程,是其他譯名含義的碎片化、整合化、再概念化的歷史過程,也是翻譯主體、譯本生成文化與歷史差異的具體呈現,更是民族自覺與適應新的社會體制范式的符號認同的過程。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社。

東方翻譯雜志

東方翻譯雜志, 雙月刊,本刊重視學術導向,堅持科學性、學術性、先進性、創新性,刊載內容涉及的欄目:專業研究、應用研發、譯事漫談、書訊等。于2009年經新聞總署批準的正規刊物。

  • 省級期刊
  • 1個月內審核

服務介紹LITERATURE

正規發表流程 全程指導

多年專注期刊服務,熟悉發表政策,投稿全程指導。因為專注所以專業。

保障正刊 雙刊號

推薦期刊保障正刊,評職認可,企業資質合規可查。

用戶信息嚴格保密

誠信服務,簽訂協議,嚴格保密用戶信息,提供正規票據。

不成功可退款

如果發表不成功可退款或轉刊。資金受第三方支付寶監管,安全放心。

主站蜘蛛池模板: 宣汉县| 盘山县| 青田县| 靖远县| 开阳县| 江源县| 林西县| 盐城市| 张家口市| 竹山县| 克什克腾旗| 昌江| 玉环县| 博白县| 星子县| 玉林市| 旬阳县| 多伦县| 于都县| 湘潭县| 江安县| 金昌市| 兰坪| 许昌县| 全州县| 固安县| 永吉县| 龙泉市| 通辽市| 托里县| 祁连县| 兴海县| 筠连县| 鄱阳县| 汾阳市| 定州市| 桓仁| 青铜峡市| 屏东市| 万山特区| 仁寿县|