和13岁女生发关系要赔偿吗,解开老师裙子猛烈进入动漫,国产精品久久久久久久久久红粉,麻花豆传媒国产剧mv免费软件

《Babel-revue Internationale De La Traduction-international Journal Of Translation》雜志的收稿范圍和要求是什么?

來源:優(yōu)發(fā)表網(wǎng)整理 2024-09-18 11:21:55 126人看過

《Babel-revue Internationale De La Traduction-international Journal Of Translation》雜志收稿范圍涵蓋文學(xué)全領(lǐng)域,此刊是該細(xì)分領(lǐng)域中屬于非常不錯(cuò)的SCI期刊,在行業(yè)細(xì)分領(lǐng)域中學(xué)術(shù)影響力較大,專業(yè)度認(rèn)可很高,所以對(duì)原創(chuàng)文章要求創(chuàng)新性較高,如果您的文章質(zhì)量很高,可以嘗試。

平均審稿速度 ,影響因子指數(shù)0.5。

該期刊近期沒有被列入國際期刊預(yù)警名單,廣大學(xué)者值得一試。

具體收稿要求需聯(lián)系雜志社或者咨詢本站客服,在線客服團(tuán)隊(duì)會(huì)及時(shí)為您答疑解惑,提供針對(duì)性的建議和解決方案。

出版商聯(lián)系方式:Babel

其他數(shù)據(jù)

是否OA開放訪問: h-index: 年文章數(shù):
未開放 -- 36
Gold OA文章占比: 2021-2022最新影響因子(數(shù)據(jù)來源于搜索引擎): 開源占比(OA被引用占比):
1.83% 0.5 0
研究類文章占比:文章 ÷(文章 + 綜述) 期刊收錄: 中科院《國際期刊預(yù)警名單(試行)》名單:
100.00% SCIE、SSCI

歷年IF值(影響因子):

歷年引文指標(biāo)和發(fā)文量:

歷年中科院JCR大類分區(qū)數(shù)據(jù):

歷年自引數(shù)據(jù):

發(fā)文統(tǒng)計(jì)

2023-2024國家/地區(qū)發(fā)文量統(tǒng)計(jì):

國家/地區(qū) 數(shù)量
CHINA MAINLAND 69
Spain 27
South Korea 12
GERMANY (FED REP GER) 10
England 8
Serbia 8
Iran 7
USA 6
Turkey 5
Canada 3

2023-2024機(jī)構(gòu)發(fā)文量統(tǒng)計(jì):

機(jī)構(gòu) 數(shù)量
GUANGDONG UNIVERSITY OF FOREIGN ... 8
BEIJING FOREIGN STUDIES UNIVERSI... 7
HANKUK UNIVERSITY FOREIGN STUDIE... 7
UNIVERSITY OF MACAU 6
SHANGHAI JIAO TONG UNIVERSITY 5
SUN YAT SEN UNIVERSITY 5
AUTONOMOUS UNIVERSITY OF BARCELO... 4
UNIVERSITY OF BELGRADE 4
HUAZHONG UNIVERSITY OF SCIENCE &... 3
LINGNAN UNIVERSITY 3

近年引用統(tǒng)計(jì):

期刊名稱 數(shù)量
TARGET-NETH 14
TRANSLATOR 14
BABEL-AMSTERDAM 12
INTERPRETING 10
PERSPECT STUD TRANSL 8
LING ANTVERP NEW SER 7
TRANSL INTERPRET STU 6
TRANSL STUD 6
J MEM LANG 4
READ RES QUART 4

近年被引用統(tǒng)計(jì):

期刊名稱 數(shù)量
BABEL-AMSTERDAM 12
PERSPECT STUD TRANSL 10
TRANSL INTERPRET STU 5
ACROSS LANG CULT 3
J SPEC TRANSL 2
MED EDUC ONLINE 2
ONOMAZEIN 2
POLIC SOC 2
SAGE OPEN 2
TARGET-NETH 2

近年文章引用統(tǒng)計(jì):

文章名稱 數(shù)量
The effects of students' self-re... 3
Translation quality research A d... 3
Effects of the interpreter's pol... 2
Cultural and stress-related mani... 2
Mediation through modality shift... 2
Translators' competence profiles... 2
A corpus-based study on imagery ... 2
Coping with speed An experimenta... 1
Arabic audiovisual translation o... 1
China's language services as an ... 1

聲明:以上內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng)公開資料,如有不準(zhǔn)確之處,請(qǐng)聯(lián)系我們進(jìn)行修改。

Babel-revue Internationale De La Traduction-international Journal Of Translation相關(guān)雜志

同小類學(xué)科的其他優(yōu)質(zhì)期刊 影響因子 中科院分區(qū)
System 4.9 1區(qū)
Phonetica 1.1 3區(qū)
Discourse & Communication 2.1 2區(qū)
Applied Linguistics 3.6 1區(qū)
Language And Speech 1.1 2區(qū)
Computer Assisted Language Learning 6 1區(qū)
主站蜘蛛池模板: 灵武市| 康马县| 凤城市| 五指山市| 高安市| 丽江市| 调兵山市| 岳阳县| 玉溪市| 庄河市| 偃师市| 渝中区| 江华| 郑州市| 河南省| 瓮安县| 白银市| 依兰县| 朝阳县| 虎林市| 定襄县| 贺兰县| 镇坪县| 永仁县| 龙里县| 石首市| 莲花县| 张家港市| 龙川县| 通江县| 德庆县| 耒阳市| 泉州市| 克东县| 元朗区| 日土县| 金沙县| 昌乐县| 正蓝旗| 永寿县| 阆中市|