摘要:《大般若波羅蜜多經》是體現玄奘創立的'新的譯風'的典范之作。《勝天王般若波羅蜜經》僅7卷,目前僅見的異譯本只有《大般若波羅蜜多經》卷566—573。對比《勝天王般若波羅蜜經》32例被動式和《大般若波羅蜜多經》相關語段,可以發現,玄奘創立的'新的譯風',語言特點如下:'四字一頓'的自然語段;形式簡潔、結構自由的句子;清楚明晰的語義表達;文氣流轉、便于誦讀的語篇結構。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社。
浙江師范大學學報·社會科學版雜志, 雙月刊,本刊重視學術導向,堅持科學性、學術性、先進性、創新性,刊載內容涉及的欄目:非洲研究與中非合作:非洲宗教研究、江南文化研究、歷史學、教育論壇等。于1960年經新聞總署批準的正規刊物。