和13岁女生发关系要赔偿吗,解开老师裙子猛烈进入动漫,国产精品久久久久久久久久红粉,麻花豆传媒国产剧mv免费软件

Interpreter And Translator Trainer

  • ISSN:1750-399X
  • ESSN:1757-0417
  • 國際標(biāo)準(zhǔn)簡稱:INTERPRET TRANSL TRA
  • 出版地區(qū):ENGLAND
  • 出版周期:3 issues/year
  • 研究方向:Multiple
  • 出版年份:2007
  • 語言:English
  • 是否OA:未開放
  • 學(xué)科領(lǐng)域

    文學(xué)
  • 中科院分區(qū)

    1區(qū)
  • JCR分區(qū)

    Q1
  • IF影響因子

    1.8
  • 是否預(yù)警

期刊簡介

Journal Title:Interpreter And Translator Trainer

Interpreter and Translator Trainer is a peer-reviewed international journal dedicated to the field of translation and interpretation education and training. It provides a platform for scholars and professionals in translation studies, interpreting studies, and cross-cultural communication research to exchange the latest research findings and teaching experiences. The journal covers a wide range of topics related to the education of professional translators and interpreters, including but not limited to theoretical models, teaching methods, curriculum design, professional practices, the application of technology in translation and interpretation education, as well as evaluation and certification standards.

In addition, the journal also focuses on other forms of cross linguistic and cross-cultural mediation and communication, such as localization, multilingual content creation, and international dissemination. Encourage scholars to submit research on innovative methods of translation and interpretation education, such as case studies, empirical studies, teaching reflections, and professional development. These research findings not only contribute to improving the quality of translation and interpretation education, but also provide valuable guidance and inspiration for educators and students.

中文簡介

《Interpreter and Translator Trainer》是一本專注于口筆譯教育和培訓(xùn)領(lǐng)域的同行評(píng)審國際期刊。它為翻譯學(xué)、口譯學(xué)以及跨文化交流研究的學(xué)者和專業(yè)人士提供了一個(gè)交流最新研究成果和教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的平臺(tái)。期刊涵蓋了與專業(yè)筆譯員和口譯員教育相關(guān)的廣泛主題,包括但不限于翻譯和口譯的理論模型、教學(xué)方法、課程設(shè)計(jì)、專業(yè)實(shí)踐、技術(shù)在翻譯和口譯教育中的應(yīng)用、以及評(píng)估和認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)等。

此外,該期刊也關(guān)注涉及跨語言和跨文化調(diào)解和交流的其他形式,如本地化、多語種內(nèi)容創(chuàng)作和國際傳播等。鼓勵(lì)學(xué)者們提交關(guān)于口筆譯教育創(chuàng)新方法的研究,如案例研究、實(shí)證研究、教學(xué)反思和專業(yè)發(fā)展等。這些研究成果不僅有助于提高翻譯和口譯教育的質(zhì)量,也為教育工作者和學(xué)生提供了寶貴的指導(dǎo)和啟示。

期刊點(diǎn)評(píng)

Interpreter And Translator Trainer創(chuàng)刊于2007年,由Taylor & Francis出版商出版,收稿方向涵蓋Multiple全領(lǐng)域,在行業(yè)領(lǐng)域中學(xué)術(shù)影響力很大,屬于TOP期刊,國際一流期刊,關(guān)注度和專業(yè)度非常高,所以對(duì)原創(chuàng)文章要求創(chuàng)新性很高,過審難度很高,如果您有志于TOP期刊,建議關(guān)注此刊。平均審稿速度 ,影響因子指數(shù)1.8,該期刊近期沒有被列入國際期刊預(yù)警名單,廣大學(xué)者值得一試。

中科院分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2023年12月升級(jí)版)

大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
文學(xué) 1區(qū) LANGUAGE & LINGUISTICS 語言與語言學(xué) LINGUISTICS 語言學(xué) 1區(qū) 2區(qū)

名詞解釋:
中科院分區(qū)也叫中科院JCR分區(qū),基礎(chǔ)版分為13個(gè)大類學(xué)科,然后按照各類期刊影響因子分別將每個(gè)類別分為四個(gè)區(qū),影響因子5%為1區(qū),6%-20%為2區(qū),21%-50%為3區(qū),其余為4區(qū)。

中科院分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2022年12月升級(jí)版)

大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 2區(qū) LINGUISTICS 語言學(xué) 2區(qū)

中科院分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2021年12月舊的升級(jí)版)

大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 2區(qū) LINGUISTICS 語言學(xué) 2區(qū)

中科院分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2021年12月升級(jí)版)

大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 2區(qū) LINGUISTICS 語言學(xué) 2區(qū)

中科院分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2020年12月舊的升級(jí)版)

大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 2區(qū) LINGUISTICS 語言學(xué) 2區(qū)

WOS分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2023-2024年最新版)

按JIF指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI N/A N / A

0%

學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q1 56 / 297

81.3%

按JCI指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI Q1 49 / 393

87.66%

學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q1 58 / 297

80.64%

名詞解釋:
WOS即Web of Science,是全球獲取學(xué)術(shù)信息的重要數(shù)據(jù)庫,Web of Science包括自然科學(xué)、社會(huì)科學(xué)、藝術(shù)與人文領(lǐng)域的信息,來自全世界近9,000種最負(fù)盛名的高影響力研究期刊及12,000多種學(xué)術(shù)會(huì)議多學(xué)科內(nèi)容。給期刊分區(qū)時(shí)會(huì)按照某一個(gè)學(xué)科領(lǐng)域劃分,根據(jù)這一學(xué)科所有按照影響因子數(shù)值降序排名,然后平均分成4等份,期刊影響因子值高的就會(huì)在高分區(qū)中,最后的劃分結(jié)果分別是Q1,Q2,Q3,Q4,Q1代表質(zhì)量最高。

CiteScore分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2024年最新版)

CiteScore SJR SNIP CiteScore排名
2.9 1.005 1.439
學(xué)科 分區(qū) 排名 百分位
大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics Q1 134 / 1088

87%

大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language Q1 152 / 1167

87%

大類:Arts and Humanities 小類:Education Q2 567 / 1543

63%

名詞解釋:
CiteScore:衡量期刊所發(fā)表文獻(xiàn)的平均受引用次數(shù)。
SJR:SCImago 期刊等級(jí)衡量經(jīng)過加權(quán)后的期刊受引用次數(shù)。引用次數(shù)的加權(quán)值由施引期刊的學(xué)科領(lǐng)域和聲望 (SJR) 決定。
SNIP:每篇文章中來源出版物的標(biāo)準(zhǔn)化影響將實(shí)際受引用情況對(duì)照期刊所屬學(xué)科領(lǐng)域中預(yù)期的受引用情況進(jìn)行衡量。

其他數(shù)據(jù)

是否OA開放訪問: h-index: 年文章數(shù):
未開放 -- 28
Gold OA文章占比: 2021-2022最新影響因子(數(shù)據(jù)來源于搜索引擎): 開源占比(OA被引用占比):
20.93% 1.8 0.17...
研究類文章占比:文章 ÷(文章 + 綜述) 期刊收錄: 中科院《國際期刊預(yù)警名單(試行)》名單:
96.43% SCIE、SSCI

歷年IF值(影響因子):

歷年引文指標(biāo)和發(fā)文量:

歷年中科院JCR大類分區(qū)數(shù)據(jù):

歷年自引數(shù)據(jù):

發(fā)文統(tǒng)計(jì)

2023-2024國家/地區(qū)發(fā)文量統(tǒng)計(jì):

國家/地區(qū) 數(shù)量
CHINA MAINLAND 16
Spain 15
England 12
Poland 6
Italy 5
Australia 4
GERMANY (FED REP GER) 4
Belgium 3
Iran 3
Ireland 3

2023-2024機(jī)構(gòu)發(fā)文量統(tǒng)計(jì):

機(jī)構(gòu) 數(shù)量
AUTONOMOUS UNIVERSITY OF BARCELO... 7
UNIVERSITY OF BOLOGNA 5
JOHANNES GUTENBERG UNIVERSITY OF... 4
UNIVERSITY OF SURREY 4
UNIVERSITY OF GRANADA 3
UNIVERSITY OF NEW SOUTH WALES SY... 3
UNIVERSITY OF WESTMINSTER 3
XI'AN INTERNATIONAL STUDIES UNIV... 3
ADAM MICKIEWICZ UNIVERSITY 2
BEIJING FOREIGN STUDIES UNIVERSI... 2

近年引用統(tǒng)計(jì):

期刊名稱 數(shù)量
INTERPRET TRANSL TRA 30
INTERPRETING 15
J SPEC TRANSL 10
PERSPECT STUD TRANSL 7
TARGET-NETH 5
TRANSLATOR 4
ACROSS LANG CULT 3
ELT J 3
INT J SPEECH LANG LA 3
J VOCAT BEHAV 3

近年被引用統(tǒng)計(jì):

期刊名稱 數(shù)量
INTERPRET TRANSL TRA 30
LING ANTVERP NEW SER 18
PERSPECT STUD TRANSL 11
J SPEC TRANSL 9
INTERPRETING 8
TRANSL INTERPRET STU 8
MED EDUC ONLINE 5
ONOMAZEIN 5
COMPUT EDUC 4
LANG EDUC-UK 3

近年文章引用統(tǒng)計(jì):

文章名稱 數(shù)量
What to expect from Neural Machi... 7
Competence levels in translation... 6
Interpreter performance in polic... 5
Self-assessment as 'assessment a... 5
Are interpreters better respeake... 3
Achieving accuracy in a bilingua... 3
Towards a typology of pedagogy-o... 3
Acquisition of interpreting stra... 3
See you in court: how do Austral... 3
Interpreting quality as evaluate... 3

相關(guān)期刊

同小類學(xué)科的其他優(yōu)質(zhì)期刊 影響因子 中科院分區(qū)
System 4.9 1區(qū)
Phonetica 1.1 3區(qū)
Discourse & Communication 2.1 2區(qū)
Applied Linguistics 3.6 1區(qū)
Language And Speech 1.1 2區(qū)
Computer Assisted Language Learning 6 1區(qū)
Meta 1.1 3區(qū)
Chinese Journal Of Communication 2.1 2區(qū)
Journal Of Communication 6.1 1區(qū)
Anq-a Quarterly Journal Of Short Articles Notes And Reviews 0.1 4區(qū)

更多問題

免責(zé)聲明

若用戶需要出版服務(wù),請(qǐng)聯(lián)系出版商:Interpret. Transl. Train.。

主站蜘蛛池模板: 买车| 文山县| 牙克石市| 安新县| 桐庐县| 南涧| 大安市| 凯里市| 松原市| 大足县| 兴宁市| 康定县| 郧西县| 易门县| 将乐县| 郴州市| 邹城市| 义乌市| 尚义县| 中宁县| 兴城市| 宝山区| 涿鹿县| 林州市| 乐陵市| 伽师县| 济阳县| 西城区| 辽阳市| 寿光市| 寿阳县| 北辰区| 敖汉旗| 枣庄市| 五河县| 定安县| 年辖:市辖区| 元朗区| 宜城市| 乌兰浩特市| 华亭县|